Тексты
Мифы и Легенды
 

Старшая Эдда
Поездка Скирнира (примечания)

Сюжет песни - история любви бога Фрейра к Герд, дочери великана Гюмира. Высказывалось предположение, что "Поездка Скирнира" - это культовая языческая песнь, которая исполнялась во время весеннего праздника соединения бога солнца с богиней земли. Вершину действия образует в песни заклятье, которое произносит Скирнир, чтобы заставить Герд полюбить Фрейра (строфы 26-36 и особенно 32-36). По общему мнению, это заклятье повторяет те заклятья, которые бытовали в устной традиции в языческие времена.

Скирнир значит "сияющий".

Скади - см. прим. к "Речам Гримнира".

Строфа 4
  Светило альвов - солнце.
Строфа 16
  Брата убийца. - По предположению одних, братом Герд был пастух, которого надо было убить, чтобы проехать сквозь "полымя мрачное". В таком случае в песни не хватает сообщения о его убийстве. Другие предполагают, что братом Герд был великан Бели, которого убил Фрейр.
Строфа 19
  Одиннадцать яблок. - По-исландски выражения "одиннадцать яблок" и "яблоки жизни" (т. е. омолаживающие яблоки) похожи. Здесь, возможно, описка. Такие яблоки жизни были у богини Идун.
Строфа 21
  Речь идет о кольце Драупнир ("капатель"), которое было положено Одином на погребальный костер его сына Бальдра и послано Бальдром назад Одину через Хермода.
Строфа 28
  Сторож богов - Хеймдалль (см. прим. к "Прорицанию вёльвы").
Строфа 31
  ...волчец, // что под камень кладут, жатву закончив. -Обычай закладывать волчец (чертополох) под камень существовал в Эстонии и, по-видимому, некогда в Норвегии, но едва ли в Исландии (где не было хлебопашества).
Строфа 34
  Суттунга семя - великаны. Суттунг - имя одного великана.
Строфа 35
  Хримгримнир - имя какого-то "великана инея".
Строфа 36
  "Typc" - названье руны.

...но истреблю их... - т. е. соскоблю руны и тем самым уничтожу их волшебную силу.

^
[an error occurred while processing this directive]